
We will generally supply finalised Arabic artwork with the text outlined to curves. However these issues are well understood and easily solved by our experienced Arabic typesetters. It's fair to say that Arabic joins Hindi and Thai as our translation languages most requiring specialised expertise for typesetting. There are also issues around the display of numbers and any English text included in the Arabic translation (rather common) that our typesetters need to watch for.Īnd more generally there can be issues with getting the Arabic text to fit the available space - particularly if point sizes need to be reduced due to increasing the leading.

This is because Arabic has both upper and lower diacritics (accent marks), and we need to make sure the lower diacritics on a line don’t overlap with the upper diacritics of the following line. This text direction means we need to change most text justification from left to right.įrequently we also need to increase leading. Therefore when we are typesetting into an existing English design file, page order and the layout of items on the page has to be changed to reflect Arabic layout. However there are a number of issues that makes Arabic typesetting more complicated than most other languages.įirstly, elements on the page read from right to left in Arabic, the opposite direction to English. This is a major change from previously, where plugins or specific Middle Eastern (ME) versions of design programs were needed to correctly display Arabic text. These days we can directly typeset our Arabic translations into the latest English versions of InDesign and Illustrator. We also translate all forms of business and personal documents from Arabic to English.Īnd we have experienced Arabic interpreters available for a wide range of interpreting assignments. We also offer a full Arabic typesetting service - see below. This avoids any potential font, justification or formatting display issues with English to Arabic translation files.

We offer two quality levels for business translations into Arabic - our quality-assured and budget professional translation options.Īs standard Arabic fonts come installed on PC and Mac systems, Arabic translations can be supplied as Word or other standard Microsoft Office files.įrequently we will also provide a pdf of the translation. They have the required translation practices and research skills to overcome any such issues. Naturally there are facets of Islam and Arabic culture and law with no direct equivalents in English.ĭealing with this is a normal part of the art of translation however, and no problem for our trained and experienced translators. This is true both for translating Arabic to English and English to Arabic. Experienced Arabic translators are able to translate materials of all subject matters without particular difficulty.
